首页> 外文期刊>Наука и жизнь >Заморская птица -канарейка
【24h】

Заморская птица -канарейка

机译:海外金丝雀

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Каяарейка в клетке, слони-ки, стоящие по росту на комоде, гитара с бантом на стене. Увидев все это, можно совершенно точно сказать: ты в жилище мещанина. Кто мне такое в детстве внушил или где я такое сама вычитала? Сколько ни ломала голову, не вспомнила. Тем не менее, став взрослой, я относилась к канарейкам плохо: они для меня не существовали. Но вот лет десять назад мой сосед Сергей Петрович, которого никак нельзя было отнести к мещанам, вдруг спросил у меня, почему его канарейки не выводят птенцов, хотя он уверен, что содержит их по всей правилам? Я зашла к нему и впервые услышала, как поет канарейке. Пожалуй, те же чувства — удивление и восхищение — может вызвать еще только одна птица: соловей. Однако соловья надо каждую весну искать, да и поет он недолго, А канарейка всегда рядом и распевает свои песни почти весь год.
机译:一个关在笼子里的kayaareka,大象站在高高的抽屉里,一把吉他,弓在墙上。看完所有这些内容后,您可以肯定地说:您在一个商人的住所中。谁在童年时期向我灌输了这个,或者我自己在哪里减去了这个?不管我有多困惑,我都不记得了。但是,作为一个成年人,我对金丝雀很不好:它们对我来说并不存在。但是十年前,我的邻居谢尔盖·彼得罗维奇(Sergei Petrovich)不能归咎于资产阶级,他突然问我,为什么他的金丝雀不会繁殖小鸡,尽管他确信他会遵守所有规则?我去找他,第一次听到金丝雀唱歌。也许只有另外一只鸟:夜莺会引起相同的感觉-惊讶和钦佩。但是,您必须在每年春天寻找夜莺,而且他不会唱歌很长时间,而金丝雀总是在那儿,几乎整年都在唱歌。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号