【24h】

花卉

机译:花卉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

日差しも強くなり,作物の生長も旺盛になる季節を迎えます。 油断すると潅水や肥培管理,摘心,整枝等管理作業が遅れがちになりやすいので,注意が必要です。 また,ハウスやトンネルでは日中思わぬ高温になる。 換気を怠ると取り返しのつかない事態を招くので,細心の注意を払う必要があります。 昨年は,2月~6月上旬まで一貫した高温傾向で推移したため,発菅,開花が2週間以上前進する異常な事態となった。 近年は温暖化の影響のためか異常気象となる年が多く,これに負けず夏ギクを計画どおりの出荷を実現するためには,苗床から十分注意を払った管理が必要である。
机译:我们正在进入一个季节,在这个季节,太阳越来越强,农作物生长旺盛。如果您不小心,灌溉,施肥管理,挤压和分枝等管理工作往往会延迟,因此要小心。此外,白天房屋和隧道的温度意外升高。必须格外小心,因为忽视通风会导致无法挽回的后果。去年,从2月到6月初,温度一直保持较高水平,这导致了异常情况,管子射出和开花持续了两个多星期。近年来,可能由于变暖的影响,已经出现了很多年的异常天气,为了生存下来并实现计划的夏季菊交,必须对托儿所进行适当的管理。

著录项

  • 来源
    《蔬菜》 |1999年第2期|共3页
  • 作者

    鈴村清一;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号