首页> 外文期刊>地質ニュース >みちのく石便り(その2)
【24h】

みちのく石便り(その2)

机译:Michinoku Stone的消息(第2部分)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

みちのくも平成15年5月26日夕刻に地震があり,筆者はちょうどその時青森にいました。 なかなか連絡がつかずやきもきしました。 さらに,7月26日にも震度6の揺れが3回もあるありさまです。 幸い東北センターは被害が極めて軽微でした。 このときは東京におりました。 どういうわけか筆者が仙台にいないときに地震があるのです。 2度あることは3度となりますか。 しかし,2003年は宮城県沖地震25周年,関東大地震80周年,日本海中部地震20周年の節目を迎え,次の宮城県沖地震の20年以内の発生確率は90%以上という状況にあります。 地震そのものの発生は避けがたいことですが,被害を最小限にするべき対策に怠りがないようにしたいものです。 もっとも,個人的には最善の対策は日々悔いなく生きること(秘蔵の酒などというものはさっさと飲んで始末するもの)だと思っています。 そんなわけで(どういうわけですか),ほろ酔い加減で石の便りを続けましょう。 御用とお急ぎでない方はしばしお付き合いのほどを。
机译:Michinokumo 2003年5月26日晚上发生了地震,当时作者在青森。我无法与他取得联系,我很紧张。此外,在7月26日,发生了3次震动,地震强度为6。幸运的是,东北中心受到的损害很小。我当时在东京。由于某种原因,我不在仙台时会发生地震。是2倍是3倍吗?但是,2003年是宫城县近海地震25周年,关东大地震80周年和日本海中央地震20周年,而宫城县近海地震在20年之内的可能性为90%以上。 ..地震本身的发生是不可避免的,但我们要确保采取措施将损失降到最低。但是,我个人认为最好的措施是每天都不要后悔地生活(例如,珍贵的清酒是可以快速饮用并摆脱的东西)。这就是为什么(出于某些原因),让我们跟上石头的尖端。如果您不着急,请与我们相处一段时间。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号