首页> 外文期刊>農耕と園藝 >花もよう:お正月の花
【24h】

花もよう:お正月の花

机译:花Moyo:新年的花

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

お正月用の花の商戦は、お花屋さんにとって最大のイベントであった。従来は十二月に入ると、若於、根引松、苔松を売る松市が卸売市場で開かれ、その日は、正月用の松、梅だけがセリにかけられ、当日はお祭り気分で酒肴が出され、景気よく手を締め、セリがスタートしたものである。 そして今年の若松は、葉が伸びているとか、根引桧はどこのヤマがよいとか、苔桧のオショク(最高品)は一〇万の値が付いたとか、もっぱら話題は正月向きになっていく。 やがて一週間後には千両市が開かれ、千両はこの日一日だけのセリとなる。 したがって、セリにはそれだけの緊張感が漂い、多くの悲喜劇も生まれたのである。
机译:新年的鲜花销售季节是鲜花店最大的活动。传统上,在12月,批发市场开设了一个出售Wakao,Nebiki松树和Moss松树的松树市场。它被推出了,经济蓬勃发展,而服务业开始了。而今年的Wakamatsu,主题主要是新年,例如生长的叶子,Nebiki的Yama很好的叶子以及100,000 moss牡蛎的价格(最好的)我会去。最终,一周后,Senryo City将开业,Senryo将在这一天进行一天的销售。因此,塞里人的紧张情绪很大,许多悲剧剧本诞生了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号