首页> 外文期刊>果実日本 >『自然派ライター』のくだもの観察記(27)失敗こそ遊びの本懐かくまつとも
【24h】

『自然派ライター』のくだもの観察記(27)失敗こそ遊びの本懐かくまつとも

机译:观察“自然作家”的果实(27)失败是戏剧怀旧的松友

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「餅は餅屋」ということわざがある。どの分野にも専門家がいる、つまり素人が慣れないことに手を出し失敗するより、プロの仕事に任せた方が無難だという意味だ。先日、身内の引っ越しでプロの技を見る機会があつたが、それはみごとなものだった。小さなタンスぐらいなら、ひとりで背負って階段を昇ってしまう。しかもマツトを敷いたりプロテクターで覆つているので傷がつく心配がない。
机译:俗话说“年糕就是年糕”。这意味着在每个领域都有专家,也就是说,将其交给专业工作比不做业余爱好者不习惯的事情更为安全。前几天,当我移居至亲戚时,我有机会看到专业技能,这真是太好了。如果是小舌头,则可以背着它上楼梯。而且,由于垫子被铺设并覆盖有保护器,因此无需担心刮擦。

著录项

  • 来源
    《果実日本》 |2012年第3期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 果树园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号