...
【24h】

モモ

机译:桃子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

「世の中に絶えて桃のなかりせば春 の心はのどけからまし」在原業平の歌の桜 を桃にもじってみました。桜が咲いたり散つ たりすることで一喜一憂するように,モモ生 産者にとって世の中に桃がなければ,開花や 受粉,天候やその後の多忙な日々を思わず に,春はのどかな気持ちで過ごせるのになあ というような意味です。モモの花蕾も少しず つ膨らんできて,春の足音が聞こえてきまし た。生産者のなかにも,心を搔き立てる感情 が高まってきた方もいらっしゃるのではない でしようカゝ。桃に合わせて我々も栽培に向け て準備を進めて行きましょう。
机译:“如果世界上没有桃子,春天的心脏就会平静下来。”我尝试过爱原良平(Ryohei Aihara)的歌曲中的樱花。正如樱花盛开和散布一样,如果世界上没有桃子供桃子生产者使用,那么可以和平地度过春天,而不必考虑开花,授粉,天气和随后的繁忙日子。意思就是这样桃子的花蕾有些肿胀,我能听见春天的脚步声。我认为没有哪个制作人变得越来越情绪化。让我们根据桃子准备耕种。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号