【24h】

THE COVER

机译:封面

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WHAT GREATER DELIGHT TO THE SOUL OF A painter than a fresh-fallen snow under a leaden sky? And this is exactly what greeted Camille Pissarro (1830-1903) one winter day in 1874 when he was staying with Ms close friend and fellow painter Ludovic Piette at his farm in Brittany. Here was the perfect opportunity to study light and its effects, not the bright light of a sunny day that would reflect the brilliant blues, yellows, and reds in a garden, but the subtle nuances of a light that revealed a monochrome landscape of grays and whites, relieved only slightly by the bulk of a stone-colored house.
机译:画家的心灵比含铅的天空下落下的雪还大吗?这正是卡米尔·毕沙罗(Camille Pissarro,1830-1903年)在1874年的一个冬天里迎接的那一天,当时他与密友,画家路多维奇·皮耶特(Ludovic Piette)住在他的布列塔尼农场。这是研究光及其效果的绝好机会,不是晴天的明亮光线可以反射花园中鲜艳的蓝色,黄色和红色,而是光线的细微差别,可以揭示出灰色和黑色的单色风景。白人,仅被一间石头色房屋的大部分所缓解。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号