【24h】

Response

机译:响应

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We thank Dr. Ajar for his helpful and constructive feedback. We agree that the term "immuno-compromised" would be more appropriate to the clinical setting we described in the article,1 because heart transplant patients are immunosuppressed to prevent rejection. The "Point of Care" article focused on key issues for the general dental practitioner faced with the care of a heart transplant patient in the community. We agree with Dr.
机译:我们感谢Ajar博士的有益和建设性的反馈。我们同意“免疫受损”一词将更适合我们在本文中描述的临床环境1,因为心脏移植患者会受到免疫抑制以防止排斥反应。 “护理要点”文章重点介绍了普通牙科医生面对社区中心脏移植患者的护理所面临的关键问题。我们同意。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号