首页> 外文期刊>Drugs: education, prevention, and policy >The research translation problem: Alcohol screening and brief intervention in primary care - Real world evidence supports theory
【24h】

The research translation problem: Alcohol screening and brief intervention in primary care - Real world evidence supports theory

机译:研究翻译问题:在初级保健中进行酒精筛查和短暂干预-现实世界的证据支持理论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Translational research projects based in England, New Zealand and Catalonia are described. In combination they provide real world evidence in support of the evolving discourse on translating the evidence on screening and brief intervention for problem use of alcohol so that it is acceptable and fit for routine practice. Acceptance and uptake was enhanced by encouraging primary health clinicians to use evidence-based screening and brief intervention processes which fit with the context in which they work and which build on the skills they already have and use in practice. Emerging general principles included: tailoring procedures to fit with local circumstances; breaking the process down into clinically acceptable steps and negotiating where there is flexibility. Key issues explored in each case study included how 'screening' is best conducted, what is a brief intervention best suited to which provider and which providers should run the process.
机译:描述了基于英格兰,新西兰和加泰罗尼亚的转化研究项目。结合起来,它们提供了现实世界的证据,以支持不断发展的论述,即对筛查和短暂干预酒精使用问题的证据进行翻译,以使之可以接受并适合常规做法。通过鼓励基层医疗临床医生使用基于证据的筛查和简短的干预过程,以适应他们的工作环境,并以他们已经拥有并在实践中使用的技能为基础,从而提高接受和接受程度。新兴的一般原则包括:制定适合当地情况的程序;将过程分解为临床上可接受的步骤,并在有灵活性的地方进行谈判。每个案例研究中探讨的关键问题包括如何最好地进行“筛查”,最适合哪个提供商以及哪个提供商应运行该过程的简短干预措施。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号