【24h】

Into a stand of aspen

机译:进入白杨架

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

There is a memory, preserved for now in the fragile housing of my mind, of a place in which I wandered as a child for a very long time. It is long before I will become a physician, although I will find myself here often after my medical career starts. I am thirteen years old, and the white trunks of aspen trees stretch out before me, behind me, to every side of me. After five minutes of walking, nothing changes in the gray dawn light. The aspen here are old growth. There is ample space of clear forest floor between each tree, and an infinite number of "paths" through the forest in every direction from me. With every step, a new set of paths appear. I think I am going south but I cannot know for sure. The trees are uniform in that uniquely aspen way, their differences too subtle for me to use any one for reference. They are so tall that the nearest mountains are out of sight. My only other guide is the morning sun, and it will not penetrate that high canopy for hours. For now there is only a diffuse gray-golden light all around. The stand may stretch for miles, but I have no way to tell.
机译:在我脆弱的房屋中,至今仍保留着一段记忆,那是我小时候徘徊的地方。尽管我会在我的医学职业生涯开始后经常在这里找到自己,但距离成为一名医生还有很长时间。我十三岁,白杨树的白色树干在我身后向我的每一侧延伸。步行五分钟后,灰色的曙光仍未改变。这里的白杨是旧的增长。每棵树之间都有足够的空间,上面有清晰的森林地面,并且在从我到各个方向的森林中都有无数的“路径”。每一步,都会出现一组新的路径。我想我要去南部,但我不能确定。这些树木以独特的白杨树方式统一,它们之间的差异太微妙了,以至于我无法参考任何树木。它们是如此之高,以至于看不到最近的山脉。我唯一的另一个向导是早晨的阳光,它不会穿透几个小时的高冠层。目前,周围只有漫反射的灰金色光。展台可能绵延数英里,但我无话可说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号