【24h】

Lasting legacy

机译:持久的遗产

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

After the problems that beset Hyde Park's Diana, Princess of Wales Memorial Fountain, organisers will be hoping the Queen Mother Memorial Garden at Royal Botanic Garden, Edinburgh (RBGE) beds in rather more smoothly. So far, the omens are good. The garden, constructed to a tight 12-month schedule, has come in on time and within its EUR525,000 budget, and should be looking its best when the Queen, together with the Duke of Edinburgh, the Prince of Wales and the Duchess of Cornwall, attend the official opening on 7 July.
机译:在困扰海德公园(Hyde Park)的威尔士王妃纪念喷泉的戴安娜(Diana)的问题之后,组织者将希望爱丁堡皇家植物园(RBGE)的女王母亲纪念花园(Queen Mother Memorial Garden)的床铺更加平整。到目前为止,预兆很好。该花园按照严格的12个月计划建造,已按时投入并在525,000欧元的预算之内,当女王与爱丁堡公爵,威尔士亲王和威尔士公爵夫人在一起时,应该是最好的花园康沃尔郡,参加7月7日的开幕式。

著录项

  • 来源
    《Horticulture Week》 |2006年第27期|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号