【24h】

ACCESS FOR ALL

机译:全民访问

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE DISABILITY DISCRIMINATION ACT aims to protect people with a mental or physical impairment that has a substantial, long-term adverse effect on their ability to carry out normal day-to-day activities. The Act covers someone who on account of injury, disease or congenital deformity is substantially handicapped in obtaining or keeping employment, or in undertaking work on his or her own account, of a kind which - apart from that injury, disease or deformity - would be suited to his or her age, experience and qualifications.
机译:《残疾人歧视法》旨在保护精神或身体有障碍的人,这些人对其正常日常活动的能力造成重大的长期不利影响。该法令涵盖了由于伤害,疾病或先天畸形而严重地妨碍了自己获得或保持工作或以自己的名义从事工作的人,除了这种伤害,疾病或畸形之外,该人将是适合他或她的年龄,经验和资格。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号