...
首页> 外文期刊>World Oil >It just keeps getting worse. Or does it?
【24h】

It just keeps getting worse. Or does it?

机译:它只会变得越来越糟。还是呢?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

A couple of months ago, I wrote about the ban placed on fracturing in Vermont. It was ludicrous. It was hilarious. It was misguided, based on faulty information. But, I do believe that those who supported and pushed the ban did so out of honest belief. Not so for the latest group of New York lunatics. Here is the deal. A group of chefs and food enthusiasts, who oppose fracturing and gas development in the Marcellus because, they claim, it puts their upstate New York source of vegetables and meats in danger, held an anti-fracturing fundraising dinner at the Brooklyn Winery in late July. Calling themselves Chefs for the Marcellus, the cooks provided their guests, who paid $125 each, with treats such as eggplant-stuffed okra, smoked lamb belly with fermented tofu and whipped ricotta jewel on toast, in addition to New York-sourced wines and beers. Sounds pretty nice, eh? But you may have figured out the irony here. Many, if not most, of the dishes were cooked over natural gas, some of which, undoubtedly, came from the Marcellus. That is in addition to the electricity from New York's gas-fired generators that kept the food chilled and the attendees comfortably air conditioned.
机译:几个月前,我写了关于佛蒙特州禁止压裂的禁令。太可笑了。真是好笑。基于错误信息,它被误导了。但是,我确实相信那些支持并推动该禁令的人这样做是出于诚实的信念。对于最新一批的纽约疯子却不是这样。这是交易。一群厨师和食品爱好者反对马塞勒斯的压裂和天然气开发,因为他们声称,这使他们在纽约州北部的蔬菜和肉类资源处于危险之中,他们于7月下旬在布鲁克林酒庄举行了一次抗压筹款晚宴。自称为Marcellus的厨师,厨师为每位客人支付了125美元的客人,并提供诸如茄子酿的秋葵,烟熏羊肚,发酵豆腐和烤面包上的乳清干酪等美食,以及纽约采购的葡萄酒和啤酒。听起来不错,是吗?但您可能已经弄明白了这里的讽刺意味。许多(即使不是大多数)菜肴都是用天然气烹制的,其中有些无疑是来自马塞勒斯。这是纽约燃气发电机产生的电力的补充,使食物保持冷藏,并为与会者提供舒适的空调。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号