...
【24h】

Cells 'R' Us

机译:Cells'R'Us

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

As a child, if I wasn't looking at things under a toy microscope or collecting rocks, I was making volcanoes out of baking soda and vinegar, or learning how brains worked. I probably have my parents to thank for that: one a chemist, the other a science teacher. Science was never very far away.My first few science lessons at secondary school were unforgettable - the colours, smells and excitement of getting to do a 'real' experiment quickly made science my favourite subject. However, at GCSE age, my interest in science started to drift, exam by exam. I still enjoyed science, particularly biology, but the colour had drained out of the subject for me.
机译:小时候,如果我不在玩具显微镜下看东西或收集石头,那我就是用小苏打和醋制造火山,或者学习大脑的工作原理。我可能要为此感谢我的父母:一个是化学家,另一个是科学老师。科学从来都不是遥不可及的。我在中学的前几节科学课令人难忘-进行``真实''实验的颜色,气味和兴奋很快使科学成为我最喜欢的学科。但是,在GCSE时代,我对科学的兴趣开始逐科逐级漂移。我仍然喜欢科学,尤其是生物学,但是色彩对我来说已经消失了。

著录项

  • 来源
    《The Biologist》 |2014年第2期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 生物科学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号