首页> 外文期刊>In die Skriflig >Handling a crisis via a combination of human initiative and godly direction: Insights from the Book of Ruth
【24h】

Handling a crisis via a combination of human initiative and godly direction: Insights from the Book of Ruth

机译:通过人的主动性和敬虔的指导相结合来处理危机:《路得记》的见解

获取原文
       

摘要

The biblical text introduces Ruth, a Moabite woman, at a time of personal crisis. She faces destitution. Life has handed her multiple blows, amongst them widowhood and childlessness. Her single asset? Naomi, a cranky, elderly but endearing mother-in-law. Naomi, an Israelite and also widowed, is now quite determined to go home to Bethlehem. Ruth joins Naomi's journey, but for Ruth it is a pilgrimage, for it is at this time that she switches allegiance from the gods of Moab to the God of Israel. As an immigrant facing change on every level – a new culture, a new religion, no friends and no job – Ruth nonetheless triumphs. Within only a couple of months, not only does she marry a prominent and prosperous bachelor, Boaz, but also wins the hearts of her mother-in-law's friends, the women of Bethlehem. This analysis of her successful pilgrimage offers contemporary guidelines for facing dramatic changes. Using literary method, this article examines one of the Bible's accounts of how a personal crisis is resolved via a combination of God's providence and human initiative and courage.Die hantering van 'n krisis deur 'n kombinasie van menslike inisiatief en goddelike bestuur: Insigte uit die boek Rut. Die bybelse teks stel die leser voor aan Rut, 'n Moabitiese vrou, tydens ‘n persoonlike krisis in haar lewe. Sy is 'n weduwee, kinderloos en staar dus armoede in die gesig. Haar enigste pluspunt is Naomi, haar bejaarde, ietwat verbitterde dog innemende skoonmoeder. Naomi, 'n Israeliet en ook 'n weduwee, is vasbeslote om na haar huis in Betlehem terug te keer. Rut vergesel haar en dit word vir Rut 'n pelgrimstog na die God van Israel, weg van die afgode van Moab af. As immigrant wat 'n vreemde kultuur en godsdiens, 'n toekoms sonder vriende en werkloosheid moet verwerk, se?vier Rut uiteindelik. Sy trou binne ‘n paar maande met Boas, 'n prominente en welvarende vrygesel en wen ook die harte van haar skoonmoeder se vriendinne, die vroue van Bethlehem. Die ontleding van Rut se suksesvolle pelgrimstog bied tydgenootlike riglyne aan diegene wat voor groot veranderinge in hulle lewens te staan kom. Met behulp van die literêre metode ondersoek hierdie artikel 'n bybelse mededeling wat aantoonhoedat 'n persoonlike krisis deur middel van God se voorsienigheid en menslike inisiatief en moed opgelos kan word.
机译:圣经经文介绍了发生个人危机时的摩押妇女路得(Ruth)。她面临贫困。生活给她带来了多重打击,其中包括丧偶和无子女。她的单一资产?内奥米(Naomi),一个胡思乱想,年纪大,但可爱的婆婆。纳奥米(Naomi),也是以色列人的丧偶,现在已经下定决心要回家伯利恒。露丝加入了拿俄米的旅程,但对露丝来说却是一次朝圣,因为此时她将效忠的人从摩押神转变为以色列神。作为一个移民,每一个层面都面临着变化-新文化,新宗教,没有朋友,没有工作,露丝仍然成功。在短短的几个月之内,她不仅嫁给了一位著名和繁荣的单身汉,波阿斯(Boaz),而且赢得了婆婆的朋友,伯利恒的妇女的心。她对成功朝圣的分析为面对巨大变化提供了当代指导。本文采用文学方法,考察了圣经中关于如何通过上帝的天意以及人类的主动性和勇气来解决人身危机的叙述之一。汉特灵Boet Rut。 Die bybelse teks死于voor aan Rut,'n Moabitiese vrou,tydens´n呈季风状的krisis在Haar lewe中。 Sy是n'weduwee,是gesig的kinderloos en staar dus armoede。 Haar enigste pluspunt是Naomi,haar bejaarde,twitter verbitterde狗innemende skoonmoeder。纳奥米(Naomi)是位于比特勒海姆(Betlehem terug te keer)的一名商人。 Rut vergesel haar en dit word vir Rut'n pelgrimstog na die God van Israel,weg van die afgode van Moab af。作为移民之神,恩托克姆斯·桑德·弗赖恩德·恩·韦克卢谢德·穆特·韦尔韦克(Rue uiteindelik)更胜一筹。 Sy trou binne'n paar maande遇见了Boas,'n greate en welvarende vrygesel en wen ook harte van haar skoonmoeder se vriendinne,死于vroue van Bethlehem。在Hulle lewens te staan​​ kom死于面包车Rut se suksesvolle pelgrimstog bied tydgenootlike riglyne aan diegene wat voor groot veranderinge。遇见了人的文化,人们的思想就像男子汉一样。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号