首页> 外文期刊>工場管理 >「徹底する」には「不徹底」の「3原因→3対策」
【24h】

「徹底する」には「不徹底」の「3原因→3対策」

机译:“彻底”是指“不完美”的“三个原因→三个对策”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

改善が「不活発な職場や会社」において、「頻繁に聞かれる言葉」の第一位、それは、「徹底」だろう。 とにかく、なにかにつけてrn1.「徹底する」rn2.「徹底しよう」rn3.「徹底しなければならない」--と「徹底」が乱発されている。 しかし、だが、「そのような職場」では、ナニゴトも徹底されていない。なぜなら、「徹底というスローガン」を唱えるだけで、「仕事のやり方」には「何の変更も工夫」もないからだ。
机译:在“不活跃的工作场所和公司”中,改进是最常听到的词,它是“韧性”。无论如何,在其上放东西1.透彻rn 2.彻底透彻rn 3.“必须透彻”-“透彻”散布。但是,在这样的工作场所中,Nanigot并未得到彻底实践。原因是您可以简单地说“口号”,而“工作作风”则没有“变化或独创性”。

著录项

  • 来源
    《工場管理》 |2012年第8期|p.84|共1页
  • 作者

    東澤文二;

  • 作者单位

    日本HR協会 〒540-0033大阪市中央区石町1-1-1;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号