...
首页> 外文期刊>木材工業 >木うら木おもて
【24h】

木うら木おもて

机译:木背

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

子供の漢字ドリルのマル付けをしている。勉強は,練習して,チェックして,直して,マルをもらう,までが一まとまりだと思う。効果と効率を考えれば,やはり「ばなし」はなしのはなしである。小学校中学年になると,急に勉強らしいことが始まる。それなりに苦労している様子が見てとれるが,マル付けする側も苦労が増える。画数の多い漢字はとめ・はね・はらいもかなり怪しい。貫く縦棒は最後だよね?あれ,木偏ははねないの?と書き直していると,本当の形が分からなくなり,まさに文字禍に襲われる。
机译:我正在为孩子们做汉字练习。我认为学习只不过是练习,检查,修复和取得一轮比赛。考虑到效果和效率,仍然有一个没有故事的故事。在小学的初中,似乎正在学习的东西突然开始。可以看出,它们在一定时间内都在挣扎,但是附有标记的一面也变得更加困难。汉字有很多笔画,也非常可疑。穿过的竖线是最后一条,对不对?哦,没有偏见吗?如果重写它,您将不会知道其真实形状,并且会受到字母的攻击。

著录项

  • 来源
    《木材工業 》 |2016年第9期| 384-385| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号