首页> 外文期刊>WMU journal of maritime affairs >Richard T. Griffiths: The maritime silk road: China's belt and road at sea International Institute for Asian Studies, pp. 232. ISBN 978-9-0823-8105-4
【24h】

Richard T. Griffiths: The maritime silk road: China's belt and road at sea International Institute for Asian Studies, pp. 232. ISBN 978-9-0823-8105-4

机译:Richard T. Griffiths:海上丝绸之路:中国亚洲国际亚洲研究所的中国腰带和道路,PP。232.SBN 978-9-0823-8105-4

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

While attending an international Maritime and Port Law Conference, I was caught by a presentation on the Chinese port system development and internationalization. Its speaker shared a map with red and blue lines extending towards Europe, depicting the so-called Belt and Road Initiative (BRI) along historical Silk Road trade routes. China's heavy investments have gone beyond its neighboring countries and the Middle East, Africa, and Latin America. The giant's foreign policy is comprehensive and broad and has already reached the European Union. Is China attempting to boost international trade to spread its area of influence further? What are the actual reasons behind its generous offers to countries in desperate financial need? Have those nations benefited at all after receiving economic help? Other questions concerning the BRI project can be raised: have their objectives been achieved? If so, to what extent? Considering these queries, I found it challenging to resist reviewing "The maritime silk road: China's belt and road at sea": a book written by Richard T. Griffiths.
机译:在参加国际海事和港口法律会议的同时,我被提出了关于中国港口制度发展和国际化的介绍。其发言者共享地图,具有朝向欧洲延伸的红色和蓝线,描绘了沿着历史丝绸之路贸易路线的所谓的皮带和道路倡议(BRI)。中国的繁重投资超出了其邻国和中东,非洲和拉丁美洲。巨人的外交政策是全面的,广泛的,已经达到了欧洲联盟。中国试图提高国际贸易进一步拓展其影响领域吗?在绝望的财务需求中,其慷慨优惠背后的实际原因是什么?在收到经济帮助后,这些国家是否受益?有关BRI项目的其他问题可以提出:他们的目标已经实现了吗?如果是,在多大程度上?考虑到这些查询,我发现抵抗“海上丝绸之路:海上海带和道路”挑战:由Richard T. Griffiths撰写的一本书。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号