首页> 外文期刊>Wired >SHARP EYE
【24h】

SHARP EYE

机译:锐利的眼睛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Back in 1976, not long before Ann Demeulemeester left her small Flanders town of Waregem to study at Antwerp's Royal Academy, she made a startling discovery at her local music store. She was stopped dead in her tracks by the sight of Horses, Patti Smith's 1975 debut album. "I had no idea who it was by," she says. "I was just struck by the cover." Certainly the sleeve image, a portrait of the singer bv Smith's close friend Robert Mapplethorpe,rnis almost as intense as the music itself. Smith coolly stares out, lanky and androgynous, in a white shirt, a skinny black tie around her neck, a black jacket draped over one shoulder; the perfect figurehead for a music world that was spinning away from overblown stadium rock tornthe fast and furious three-chord poetry that Smith and her proto-punk New York cohorts were defiantly playing. What really made its mark on Demeulemeester, though, was that she had this intuition—she is a great believer in intuition and fate and the way that life brings people together—"I'm going to know this woman."
机译:早在1976年,就在Ann Demeulemeester离开弗兰德斯小镇瓦雷格姆(Waregem)前往安特卫普皇家学院学习之前,她在当地的音乐商店里发现了一个惊人的发现。帕蒂·史密斯(Patti Smith)1975年发行的首张专辑《马》(Horses)让她一见倾心。她说:“我不知道那是谁。” “我只是被封面打动了。”毫无疑问,这是歌手史密斯(Smith)的密友罗伯特·梅普索普(Robert Mapplethorpe)演唱的肖像的袖套图像,几乎与音乐本身一样强烈。史密斯穿着一件白衬衫,瘦削而雌雄同体地凝视着她,脖子上系着一条紧身的黑色领带,一条黑色外套披在了肩膀上。音乐世界的完美figure头,从喧嚣的体育场岩石中旋转出来,撕裂了史密斯和她的纽约朋克新星乐队反抗的快速而愤怒的三弦诗。然而,真正在Demeulemeester上留下印记的是她有这种直觉-她是直觉和命运以及生活将人们凝聚在一起的方式的坚定信徒-“我将认识这个女人。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号