首页> 外文期刊>Wired >A NEAT TEAM
【24h】

A NEAT TEAM

机译:整洁的团队

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

While reporting on startup incubator Y Combinator ("Meet Generation Y," page 136), senior writer Steven Levy visited the young founders in what he calls their "lairs." "They were a mess. Reminded me of geeky communes." The exception: TalkBin, a new SMS customer feedback service that was bought by Google in April. Founder Qasar Younis had the team clean up every week. "Their space was impeccable and set a tone for the operation," Levy says. "But the early Facebook office was a wreck, so neatness isn't all that counts."
机译:在报道初创企业孵化器Y Combinator(“ Y世代”,第136页)时,资深作家史蒂文·利维(Steven Levy)拜访了年轻的创始人,他们称之为“巢穴”。 “他们一团糟。让我想起了令人讨厌的公社。”唯一的例外是TalkBin,这是Google于4月购买的一项新的SMS客户反馈服务。创始人Qasar Younis每周都会对团队进行清理。列维说:“他们的空间无可挑剔,为这次行动定下了基调。” “但是,早期的Facebook办公室是一个沉船,所以整洁并不是全部。”

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2011年第6期|p.22|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号