首页> 外文期刊>Wired >NOW BOARDING LUMBERING THROUCH SECURITY
【24h】

NOW BOARDING LUMBERING THROUCH SECURITY

机译:现在通过安全实现登峰造极

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

To roxy paine, airport security is more than a hassle. It's art. The New York-based sculptor has turned mundane spaces like a fast food restaurant and a control room into painstakingly detailed dioramas. For his newest piece, Checkpoint, Paine spent 10 months carving, cutting, and CNC-milling more than 8,000 pieces of maple into a TSA screening station, down to the bending flaps of the x-ray machines. The original model is 75 feet long, so Paine used forced perspective to squeeze it all in; his version is 13 feet tall in front but just 5 feet high in back. It's a technical triumph, but Paine's real accomplishment is reinterpreting a place so universally loathed. "When you're in this space in real life, you can't wait to get through it," he says. A chance to linger at his checkpoint, though, would be worthmissing a flight.
机译:令人烦恼的是,机场安全不仅仅是一个麻烦。这是艺术。这位纽约雕塑家将平凡的空间(如快餐店和控制室)变成了细致入微的西洋镜。对于他的最新作品,检查点,潘恩花了10个月的时间进行雕刻,切割和CNC铣削,将超过8000片枫树放入TSA筛检站,直到X射线机的弯曲襟翼。原始模型的长度为75英尺,因此潘恩使用强制透视法将其全部挤压;他的版本前方高13英尺,但后方高5英尺。这是技术上的胜利,但潘恩的真正成就是重新诠释了一个如此普遍厌恶的地方。他说:“当您处于现实生活中的这个空间中时,您迫不及待地想要通过它。”不过,有机会在他的检查站徘徊,那是值得的。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2014年第9期|50-50|共1页
  • 作者

    LIZ STINSON;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号