首页> 外文期刊>Wired >Q: IF MY SPOUSE AND I SIT WATCHING OUR OWN STUFF ON OUR OWN DEVICES, WILL WE DRIFT APART?
【24h】

Q: IF MY SPOUSE AND I SIT WATCHING OUR OWN STUFF ON OUR OWN DEVICES, WILL WE DRIFT APART?

机译:问:如果我的配偶和我在自己的设备上看着自己的东西,我们会搬走APART吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A: Ever seen Poldark? It's a "Masterpiece"-that brand of miniseries on PBS. It may be an actual masterpiece too, but I wouldn't know. I've never seen a single second of it. That said, let me tell you what I do know: We are in England, sometime shortly after the American Revolution. Ross Poldark, a hunky, brooding redcoat, returns from the war to find his family's mine-coal, probably?-in disrepair. One day he saves a penniless lady's dog while the lady is dressed like a boy (I didn't catch why she was dressed like a boy) and winds up hiring her as his maid. Her name is Demelza. She is "fiery," according to the PBS website, which I looked at to make sure I was spelling her name correctly. They get married. Their partnership is beautiful and respectful and modern. But eventually, a vertiginous distance is cleaved between them. Here's some of what happens, as I understand it. Poldark gets sad. He comes to blame himself for the imprisonment of one of his mine workers-a good-hearted, sickly guy whom the magistrate tosses into some ffsewerlike jail, where he gets gangrene-and withdraws into solip-sism and alcohol. Demelza, meanwhile, begins operating behind Poldark's back to reunite his cousin with a disgraced sea captain. There's a confrontation in a courtroom! A big fight at a ball! A duel! But the most heartrending drama is subtle and domestic. Because, you see, Poldark and Demelza stop communicating; the trust between them corrodes. There are scenes of them lying in bed together, talking but not really talking, cloistered behind their sorrow and secrecy. Or at least there's one scene like that, which my wife said was very important though she couldn't remember the dialog exactly.
机译:A:见过Poldark吗?这是PBS上的迷你剧系列的“杰作”。它也可能是一个真正的杰作,但我不知道。我从未见过它。就是说,让我告诉你我所知道的:美国革命后不久,我们在英国。罗斯·普尔多克(Ross Poldark)是个笨拙,沉思的红衫军,他从战争中回来后发现自己家人的煤矿可能很年久失修。有一天,他救了那只身无分文的女士狗,而那位女士的打扮像个男孩(我不知道她为什么穿得像个男孩),并最终雇用她作为女仆。她的名字叫德梅尔扎。据PBS网站称,她很“火热”,为了确保自己正确拼写她的名字,我查看了该网站。他们结婚了。他们的伙伴关系美丽而又尊重现代。但最终,它们之间的距离很远。据我了解,这里发生了一些事情。 Poldark很难过。他因自己的一名矿工被囚禁而自责。这个矿工是一个善良,有病的家伙,地方法官将他扔到一些像小家伙一样的监狱里,在那里他患了坏疽,然后退居二线。同时,Demelza开始在Poldark的背后进行手术,以与一位卑鄙的船长团聚。法庭上发生对抗!一场激烈的角斗!决斗!但最令人心动的戏剧是微妙的和国内的。因为您看到Poldark和Demelza停止交流;他们之间的信任开始恶化。在他们的悲伤和秘密背后,有许多场景,他们在一起躺在床上,说话但不是真正在说话。或者至少有一个这样的场景,我的妻子说这很重要,尽管她不记得确切的对话。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2015年第10期|6870|共2页
  • 作者

    JON MOOALLEM;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号