首页> 外文期刊>Wired >EVOLUTION FTW! THE WEIRD STUFF ANIMALS DO TO SURVIVE
【24h】

EVOLUTION FTW! THE WEIRD STUFF ANIMALS DO TO SURVIVE

机译:进化FTW!奇怪的东西做动物生存

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There's a fish that makes its home in the butt of a sea cucumber. Why? Because it worked for one crazy ancestor, and winning strategies, however unseemly, get perpetuated by natural selection. (That goes for humans too: Our mating rituals seem normal to us, but they must be hilarious to our pets.) Ultimately, life is pretty simple: Eat, don't get eaten, and perpetuate the species-all the rest is optional. While researching my new book, The Wasp That Brainwashed the Caterpillar (coming out in October), I got familiar with a wild assortment of evolution-approved survival tactics. Here are some of my favorites.
机译:有一条鱼在海参的屁股里安家。为什么?因为它为一位疯狂的祖先工作,但取胜策略(无论多么不明智)却因自然选择而永存。 (这也适用于人类:我们的交配仪式对我们来说似乎很正常,但必须对我们的宠物好笑。)最终,生活很简单:进食,不进食,并使物种永存,其余都是可选的。在研究我的新书《洗毛毛虫的黄蜂》(十月问世)时,我熟悉了各种各样的经过进化批准的生存策略。这是我的一些最爱。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2016年第10期|50-50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号