首页> 外文期刊>Wired >They Look Sketchy as Shit
【24h】

They Look Sketchy as Shit

机译:他们看起来像狗屎一样粗略

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In a calmer spring-when facts weren't so slippery, social media so noxious, the country so ready to combust-what happened in Forks, Washington, on June 3 might have been a perfect plot for a farce. A giant white school bus known as Big Bertha puttered into a two-stoplight town far north on the Olympic Peninsula, in desperate need of a new battery, on the very day the town was on alert for a different bus, one full of violent antifa activists ready to riot. But this was not a calmer spring. A week had passed since a Black man named George Floyd died while a white Minneapolis police officer knelt on his neck. People who had been trapped at home during a tense pandemic spilled into the streets, first in Minneapolis and then in other cities and even tiny towns. They marched and carried signs and chanted that Black Lives Matter. A much smaller number looted liquor stores and burned police precincts. The president tweeted threats-"when the looting starts, the shooting starts"-and smeared all protesters, including millions of peaceful Americans, as the Radical Left, "thugs," or, most menacingly, antifa, an ideology ascribed to a diffuse group of antifascists who sometimes stoke chaos and aren't opposed to fighting the far right with violence. Twitter, Facebook, and Nextdoor crackled with claims that antifa was coming to suburbs and rural towns. They were coming on buses, on planes, wearing black, coming, always, from somewhere else.
机译:在一个平静的春天 - 当事实不那么滑,社交媒体如此吵闹的,这是一个如此令人吵闹的国家,所以准备燃烧 - 福克斯,华盛顿,6月3日的事情可能是一个闹剧的完美情节。一辆巨大的白校车被称为大山谷的大山谷,在奥运半岛的北部北北部,在绝望地需要一个新的电池,在一天的一天,镇上是对不同的公共汽车的警报,一个充满了暴力的防火活动人士准备骚乱。但这不是一个平静的春天。自从一个名叫乔治·弗洛伊德的黑人跪在他的脖子上的白色明尼阿波利斯警察跪下,这一周过去了。在紧张的大流行病中被困在家中的人溢出到街道上,首先在明尼阿波利斯,然后在其他城市甚至微小的城镇。他们游行并带着迹象,吟唱着黑色的生活。一个更小的人数抢劫酒商店和烧毁的警察区。总统推文威胁 - “当抢劫开始时,射击开始” - 涂抹了所有抗议者,包括数百万和平的美国人,作为激进的左,“暴徒,”或,最令人恐惧的,灭虫,归因于弥漫性群体的意识形态有时踩着混乱的反射气家,并且不反对与暴力战斗。 Twitter,Facebook和NextDoor伴随着Alifa来到郊区和农村城镇的声明。他们正在公共汽车上,在飞机上,穿着黑色,永远来自其他地方。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2020年第11期|48-61|共14页
  • 作者

    Lauren Smiley;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号