首页> 外文期刊>LA Houille Blanche >Les inondations du Rhône aval de 1856, 1993, 1994, 2003 et leurs répercussions sociétales
【24h】

Les inondations du Rhône aval de 1856, 1993, 1994, 2003 et leurs répercussions sociétales

机译:1856年,1993年,1994年,2003年的罗纳河下游洪水及其社会影响

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The inundation of 1856 is a new behavior on behalf of the State. Napoleon III inaugurates a media treatment which is still present nowadays. He utilised the telegraph and the railroads, and so he can go to the place of the catastrophe. This voyage is compassionnel, reflected in the newspapers of the time, it serves the immediate political interests of the Empereur. Later the Emperor lays down a policy of protection in his letter of Plombieres of the summer 1856. May 28, 1858 a law is voted on the protection of the cities against the floods. On the sociological level, the analysis of the inundations of 1993-94 revealed three shifts which can be interpreted like aggravation factors of the risk. A symbolic shift marked by the designation of the polder of Camargue as «space natural», a normative shift in measurement or the management has not been adapted to the contemporary change, a social economic shift due which had not taken into account the complexification that this agrarian company inherited the 19~e century. The inundation of 2003 revealed that the new provisions of local management of the risk were still insufficient. It had as consequence the creation of a broader device on the basin scale of the river, the « Rhone plan ».%L'inondation de 1856 est à l'origine de nouveaux comportements de la part de l'Etat. Napoléon III inaugure un traitement médiatique encore en vigueur de nos jours. Profitant du télégraphe et des chemins de fer il peut se rendre sur place durant la catastrophe. Ce voyage compassionnel, répercuté dans les journaux de l'époque sert des intérêts politiques immédiats. Dans un deuxième temps l'Empereur définit une politique de protection dans sa lettre de Plombières de l'été 1856 qui sera suivi de la loi du 28 mai 1858 sur la protection des villes contre les inondations. Sur le plan sociologique, l'analyse des inondations de 1993-94 a révélé trois décalages qui peuvent être interprétés comme facteurs aggravants du risque. Un décalage symbolique marqué par la désignation du polder camarguais comme « espace naturel », un décalage normatif dans la mesure ou les règles gestionnaires n'avaient pas été adaptées au changement contemporain, un décalage social et économique dû à la non prise en compte de la complexification de cette société agraire héritée du 19~e siècle. L'inondation de 2003 a révélée que les nouvelles dispositions de gestion locale du risque étaient encore insuffisantes. Elle a débouché sur un dispositif plus large à l'échelle du bassin, le « plan Rhône».
机译:1856年的洪水是代表国家的新行为。拿破仑三世开创了如今仍然存在的媒体治疗。他利用电报和铁路,因此可以去大灾变的地方。这次航行具有同情心,反映在当时的报纸上,符合皇帝的直接政治利益。后来,皇帝在其1856年夏天的Plombieres信中制定了一项保护政策。1858年5月28日,通过了一项有关保护城市免受洪水侵袭的法律。在社会学层面上,对1993-94年洪水泛滥的分析揭示了三个变化,这些变化可以解释为风险的加剧因素。以Camargue pol为“空间自然”为标志的象征性转变,度量或管理的规范性转变并未适应当代的变化,这种社会经济的转变并未考虑到这种复杂性农业公司继承了19世纪。 2003年的淹没表明,地方风险管理的新规定仍然不足。因此,它在河流的流域范围内创造了一个更广泛的装置,即“罗纳河计划”。1856年成立的埃塔特新乡会。拿破仑三世就职典礼再创辉煌。灾难发生前的利润丰厚的利润丰厚的化学家和化学家。航海同情心,政治上的国际化组织,法国人情保护协会(répercutédans les journaux de l'époquesert desintérêts)。 1856年1月28日在路易威登保护区举行的保护主义政治权利获得最终定稿。 1993-94年国际社会保障计划研究会与法国中间制造商激进主义者之间的纠缠。 d'calage象征性地在波尔多卡马尔瓜征服,这是“自然空间”的象征,undécalagenormatif dans la mesure ou les lesrèglesgestationnaires n'avaient pasétéAdaptéau changement contemporain,undécalage 19世纪末期的社会复杂化。 2003年的《新式的地方性刑法》规定了重新安置医疗不足的危险地方。 Elle adébouchésur un dispositif以及大型àl'échelledu bassin,如“ planRhône”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号