首页> 外文期刊>WET News >Keep the water flowing
【24h】

Keep the water flowing

机译:保持水流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

More and more businesses have in place a disaster recovery plan to restore infrastructure and services following disruption. The priority is usually IT and data storage on the assumption that services provided by utilities will take care of themselves.rnBut high profile events, such as flooding in Gloucester in July 2007 and the serious drought in 1995/6 that required emergency measures in Yorkshire to bring water by road tanker from outside the region, remind companies of their vulnerability to more than just power disruption.
机译:越来越多的企业制定了灾难恢复计划,以在中断后恢复基础架构和服务。通常优先考虑的是IT和数据存储,前提是公用事业公司提供的服务将自理。rn但备受关注的事件,例如2007年7月的格洛斯特(Gloucester)洪水和1995/6的严重干旱,需要约克郡采取紧急措施从该地区以外的公路运油车运来水,提醒公司不仅容易受到电力中断的危害。

著录项

  • 来源
    《WET News》 |2009年第11期|9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:21:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号