...
【24h】

Keeping Pace

机译:保持步伐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

From my perspective on the design and installation side, I see bringing landscape lighting to a property as a processrnthat includes careful planning and execution as we compose the different scenes and lighting elements; count and select fixtures; lay out the power-distribution system; install everything properly; and, finally, fine-tune it all before turning things over to our clients.rnLooking at it from the other side, it's been my observation that clients approach these projects with an equivalent level of deliberation: Even among relatively affluent clients, landscape lighting represents a significant investment - definitely not something they approach impulsively or on a whim.rnIn other words, it's rare that bringing light to exterior spaces involves much by way of spontaneity or day-by-day (or even moment-to-moment) improvisation.
机译:从设计和安装方面的角度来看,我看到将景观照明作为一个过程引入到房地产中,包括在组合不同的场景和照明元素时进行仔细的计划和执行。计数并选择固定装置;布置配电系统;正确安装一切;最后,在将其移交给我们的客户之前对其进行微调。rn从另一方面来看,我观察到客户在进行这些项目时的审议水平相当:即使在相对富裕的客户中,景观照明也代表着换句话讲,将光带入外部空间很少涉及自发性或日常(甚至是瞬间)的即兴创作,这是很少的。

著录项

  • 来源
    《WaterShapes》 |2009年第5期|2224-27|共5页
  • 作者

    Mike Gambino;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号