...
首页> 外文期刊>Water & wastewater international >Taps Toilets and the World Bank
【24h】

Taps Toilets and the World Bank

机译:水龙头厕所和世界银行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Meeting the MDG target of reducing the amount of people without access to basic sanitation is looking unlikely. As a result, more investment into delivering water and sanitation services is required. Where is it going to come from and how much of a priority is water for the World Bank? Julia Bucknall and Daniel Shemie, who lead the water sector of the Bank, talk exclusively to WWi. When most people think of global water challenges, they think of access to taps and toilets. And for good reason, the number of people without access remains daunting: 2.5 billion with no sanitation and 887 million without access to safe water. But there are grounds for optimism.
机译:似乎不太可能实现千年发展目标中关于减少无法获得基本卫生设施的人数的目标。结果,需要更多的投资来提供水和卫生服务。它的来源是什么?世界银行对水资源的重视程度是多少?负责世界银行水务部门的朱莉娅·巴克纳尔(Julia Bucknall)和丹尼尔·谢米(Daniel Shemie)仅与WWi交谈。当大多数人想到全球性的用水挑战时,他们会想到使用水龙头和厕所。出于充分的原因,无法获得服务的人数仍然令人生畏:25亿人没有卫生设施,而8.87亿人没有安全饮用水。但是有乐观的理由。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号