首页> 外文期刊>Transport public >Deux questions à Jean-Pierre Farandou, Directeur Général Délégué SNCF Proximités
【24h】

Deux questions à Jean-Pierre Farandou, Directeur Général Délégué SNCF Proximités

机译:给SNCFProximités副首席执行官Jean-Pierre Farandou的两个问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Pourquoi SNCF Proximités met ainsi l'accent sur le développement durable et l'écomobilité ? N'est-ce pas un effet de mode surtout en temps de crise ?rnSi l'écomobilité est le fil rouge de notre projet d'entreprise destination 2012, c'est bien qu'à nos yeux il s'agit d'un enjeu majeur et non plus d'un alibi de communication. On constate tous les jours notamment dans les médias que la thématique du développement durable est un vrai sujet de société, qu'elle vient changer les habitudes de vie de nos concitoyens et qu'elle va transformer en profondeur la société. Or la SNCF n'a pas voulu se cantonner à l'attitude « avec le mode train nous sommes déjà verts et donc vertueux », mais elle veut au contraire agir avec toutes les parties prenantes. Nous avons à la SNCF un rôle d'exemplarité à poursuivre pour que la mobilité de chacun demain soit plus rationnelle, plus respectueuses de notre environnement et plus solidaire.
机译:为什么SNCFProximités如此重视可持续发展和生态交通?如果生态交通是我们2012年业务计划的共同思路,那么在我们看来这是一个问题,这是很好的吗?专业,不再需要任何沟通手段。我们每天,特别是在媒体上看到,可持续发展的主题是社会的真实主题,它正在改变我们同胞的生活方式,并将深刻地改变社会。但是,SNCF不想将自己的态度局限在“我们已经是绿色的,因此是道德的火车模式”中,相反,它希望与所有利益相关者共同行动。在SNCF,我们将继续发挥模范作用,以使每个人明天的出行更加理性,更加尊重我们的环境,更加团结。

著录项

  • 来源
    《Transport public》 |2009年第1092suppla期|3-3|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号