【24h】

Seuls comptent les faits

机译:只计算事实

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1. Le document de transport forme un contrat entre l'expéditeur, le commissionnaire et le destinataire réel de la marchandise et non le bureau de refacturation de ce dernier, même si ledit bureau est mentionné comme étant l'acheteur sur le connaissement.2.Commet une faute qui l'oblige à réparer le préjudice subi, le commissionnaire de transport qui ne respecte pas les engagements pris auprès de l'expéditeur des marchandises en remettant celles-ci au destinataire sans s'être préalablement assuré du paiement des factures de vente.
机译:1.运输文件在发件人,专员和货物的真正接收方之间形成合同,而不是后者的重构局,即使上述办公室被提到提单上的买方.2。提交不得不修复伤害的故障遭受遭受损害,运输官不尊重货物托运人的承诺,通过将其提交给收件人而不确保销售发票。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号