...
【24h】

Social transport

机译:社会交通

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Après avoir informé son employeur de l'absence de points sur son permis le 3 août 2012, un conducteur routier effectue un stage de récupération de points les 6 et 7 août. Le 13 août, il signe une rupture conventionnelle avec l'employeur. Le 27 mars 2013, il en conteste la validité. Il fait notamment valoir que la rupture serait entachée d'une erreur liée au fait que, lors du contrôle de gendarmerie, l'agent lui aurait indiqué à tort un solde de points nul.
机译:在2012年8月3日通知其雇主驾照中没有积分后,道路驾驶员在8月6日和7日执行积分恢复课程。 8月13日,他与雇主签署了一项合同违约。 2013年3月27日,他质疑其有效性。他特别指出,可以通过以下错误纠正中断,该错误与在宪兵队检查期间特工错误地向他指示零分平衡这一事实有关。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号