...
【24h】

Afilias.de

机译:AF I例as.的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The German Federal Supreme Court (Bundesgerichtshof) recently decided that a top level .de domain name registration does not automatically give any priority rights over a third party's junior company name, commercial designation or trademark.rnSection 5(l) of the German Trade Mark Act (MarkenG) provides that company symbols shall be protected as commercial designations, with Section 5(2) MarkenG defining company symbols as signs used in the course of trade as names. Section 15(2) MarkenG prohibits third parties from using a commercial designation or a similar sign in the course of trade in a manner capable of causing confusion with the protected designation. Section 12 German Civil Code (BGB) stipulates that 'if the interest of the person entitled to the name is injured by the unauthorised use of the same name by another person, the person entitled may require the other to remove the infringement'. If further infringements are to be feared, the person entitled may seek a prohibitory injunction.
机译:德国联邦最高法院(Bundesgerichtshof)最近裁定,顶级.de域名注册不会自动赋予第三方的下级公司名称,商业名称或商标任何优先权。rn德国商标法第5(l)条。 (MarkenG)规定公司标志应作为商业名称受到保护,MarkenG第5条第2款将公司标志定义为在交易过程中使用的标志作为名称。第15条第(2)款MarkenG禁止第三方在交易过程中以可能与受保护的名称混淆的方式使用商业名称或类似标志。德国民法典(BGB)第12条规定:“如果拥有该名称的人的利益因他人未经授权使用相同名称而受到损害,则该拥有权利的人可要求对方取消侵权行为”。如果担心进一步侵权,有资格的人可以寻求禁止令。

著录项

  • 来源
    《Trademark World》 |2009年第216期|21-22|共2页
  • 作者

    Birgit Clark;

  • 作者单位

    Doctorate in Law from the University of Tubingen, Germany;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号