首页> 外文期刊>Time >Give Us Your Scuzzbuckets
【24h】

Give Us Your Scuzzbuckets

机译:给我们您的Scuzzbuckets

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If you're still hoarding typewriter ribbons for the day when this whole computer thing blows over and still insist on calling pasta "noodles," maybe this will convince you that times have changed. According to the American Heritage Dictionary, whose fourth edition appears this fall, complete with 10,000 entries not found in the third edition of eight years ago, the following sentence is now legitimate English: "The dot-com brainiac went postal, big-time, spewing baba gannouj all over the food court, when some butthead with no sense of netiquette stole his def domain name."
机译:如果您在整台计算机崩溃的那一天仍在收藏打字机色带,并且仍然坚持将面食称为“面条”,那么这也许会让您确信时代已经改变了。根据《美国遗产词典》(美国遗产词典)的最新版本,该版本将于今年秋天出版,其中包含8年前第三版中未发现的10,000条条目,现在,以下句子为合法英语:“。com疯子经常去邮政,当一些没有网络礼节的蠢货偷走了他的def域名时,在整个美食广场上喷涌了baba gannouj。”

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号