首页> 外文期刊>Time >Brainiacs and Maniacs
【24h】

Brainiacs and Maniacs

机译:脑病和疯子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There's nothing wrong with be-ing cut from the herd," frazzled mother Lois tells her son Malcolm, who has just tested-to his chagrin-as a genius. "It makes you the one buffalo that isn't there when the Indians run the rest of them off the cliff." That, or it makes you the easiest target for sharpshooters; whoever coined the term "gifted" clearly never received a wedgie for being a brain. As the oddball sitcom Malcolm in the Middle (Fox, Sundays, 8:30 p.m. E.T.) shows, being pegged as special is more a "gift" in a Let's Make a Deal sense. Behind one door is advantage and opportunity; behind another, humiliation and alienation. (Look what it -did for Anakin Skywalker.
机译:疯了的母亲洛伊斯(Lois)对她的儿子马尔科姆(Malcolm)刚刚经历了天才的考验(作为天才),充满生气的母亲洛伊斯(Lois)告诉他,“这使你成为当印第安人奔跑时不存在的一只水牛否则,它就会使您成为最容易成为神枪手的目标;无论是谁创造了“天才”一词,显然都不会因为脑子而感到厌恶。 ,美国东部时间晚上8:30)显示,被钉上特殊的字眼,更是“让我们达成交易”的“礼物”。一扇门的背后是优势和机会;另一扇门的背后是屈辱和疏离(看看这对阿纳金的意义是什么)天空步行者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号