首页> 外文期刊>Time >BLOOD AND JOY
【24h】

BLOOD AND JOY

机译:血液与欢乐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Even chaos is a gift, when it follows a five-year curse. In the Afghan capital of Kabul, as in other cities suddenly set free from the Taliban's medieval rule, the streets smelled of blood and joy. Taliban warriors who had promised a fight to the death disappeared in the middle of the night like a long bad dream, and by morning the people were throwing flowers at the tanks as Northern Alliance commanders rode victorious into town. There were summary executions. Bodies of the Taliban's Arab and Pakistani fighters were branded with the mark of contempt reserved for mercenaries: Afghan bills were stuffed up their noses or into their head wounds. Wounded fighters were cornered by mobs, left in the streets. Yet despite the scattered fire fights, the fear of a power vacuum and the threat of renewed civil war, veterans of Afghanistan's endless years of carnage called last week's stunning reversal of fortunes the least bloody transition of power in memory. "I knew we'd beat the Talibs," said a grinning commander of an armored unit, "but I never thought it'd be this easy."
机译:当它遵循五年的诅咒时,即使是混乱也是一种礼物。在阿富汗首都喀布尔,就像其他城市突然摆脱塔利班的中世纪统治一样,街道上散布着鲜血和欢乐。曾承诺要打死的塔利班战士在半夜消失了,就像一个漫长的噩梦一样。到了早晨,随着北方联盟的指挥官们骑着胜利的车进城里,人们向坦克开了花。有即决处决。塔利班的阿拉伯和巴基斯坦战斗人员的尸体被贴上了蔑视雇佣军的烙印:阿富汗人的钞票被塞满鼻子或伤口。受伤的战士被暴民围困在街上。尽管有零散的消防战斗,对权力真空的恐惧和内战再起的威胁,但阿富汗无休止的多年屠杀的退伍军人称,上周惊人的财富逆转是记忆中权力流血最少的一次。装甲部队的一名咧着嘴笑的指挥官说:“我知道我们会击败塔利班,但是我从来没有想过会这么容易。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号