首页> 外文期刊>Time >IN THE LINE OF FIRE
【24h】

IN THE LINE OF FIRE

机译:着火了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The gunman stood sentry near the gates of the compound, waiting for an opening as the departing motorcade approached. Inside a luxury suv was Hamid Karzai, President of Afghanistan, who had come to Kandahar to attend his brother's wedding. His security detail, a clutch of U.S. commandos, rode in a separate vehicle. Karzai was on his way out of the compound of Gul Agha Sherzai, Kandahar's provincial governor, who sat beside him in the car, when he was approached by an Afghan youth hoping to meet the President. A leader known for his affability, Karzai lowered the window to shake the young man's hand.
机译:枪手站在大院大门附近的哨兵处,等待即将驶离的车队驶近时打开。阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊(Hamid Karzai)坐豪华豪华轿车内,他曾来坎大哈参加他哥哥的婚礼。他的安全细节是美国突击队的离合器,骑在另一辆车上。卡尔扎伊正从坎大哈省​​长古尔·阿格·谢尔扎伊(Gul Agha Sherzai)的院子中出来,他当时正坐在汽车旁,当时一名阿富汗青年希望与总统会晤,他就坐在他旁边。卡尔扎伊(Karzai)是一位以友善着称的领袖,他放下窗户握住了年轻人的手。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号