首页> 外文期刊>Time >Cures On the Cob
【24h】

Cures On the Cob

机译:治愈的心

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The scraggly cornstalks sprout-ing from pots in Andy Hiatt's laboratory don't look particularly unusual. But woven into their DNA is a tiny strip of mankind: a human gene that codes for an antibody to a sexually transmitted disease-genital herpes-that afflicts some 60 million Americans. When the corn plants mature and produce kernels, Hiatt's company, Epicyte Pharmaceutical of San Diego, hopes to turn them into a topical gel for herpes. And that's just for starters. Epicyte is one of a host of biotech companies that have seized on the information in the map of the human genome-a map that was officially declared complete last month-to create all manner of plant-based phar-maceuticals. Researchers have launched more than 300 trials of genetically engineered crops to produce everything from fruit-based hepatitis vaccines to AIDS drugs grown in tobacco leaves. They call this biopharming.
机译:在安迪·希亚特(Andy Hiatt)的实验室里,从锅里冒出来的草茎看起来并不特别。但是编织在他们的DNA中的却是一条人类的小条带:一种人类基因,编码针对性传播疾病的生殖器疱疹的抗体,这种疾病折磨着大约6000万美国人。当玉米植株成熟并产生谷粒时,Hiatt的公司圣地亚哥的Epicyte制药公司希望将它们转变成局部疱疹用凝胶。那只是初学者。 Epicyte是利用了人类基因组图谱上的信息的许多生物技术公司之一,该基因组图是上个月正式宣布完成的,以创建各种形式的基于植物的药理学药物。研究人员已经启动了300多个转基因作物的试验,以生产从基于水果的肝炎疫苗到烟叶中生长的艾滋病药物的所有产品。他们称之为生物制药。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号