首页> 外文期刊>Time >Why Is The DEA: Hounding This Doctor?
【24h】

Why Is The DEA: Hounding This Doctor?

机译:为什么是DEA:追捕这位医生?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On a cold morning last april, in the shadow of Montana's Bear-tooth Mountain range, five agents from the federal Drug Enforcement Administration (dea) walked into the office of Dr. Richard Nelson, a Billings neurologist. For six hours, they combed through his records, seizing 72 patient charts and confiscating his drug-dispensing permit The charge? None so far, but the assumption is that he is suspected of improperly prescribing narcotic drugs. Despite a distinguished professional record spanning more than four decades, Nelson has had to spend $20,000 on lawyers, fearing that the government will indict him if it turns out that one of his patients has misused his medicine. "My practice is sunk," says the 73-year-old physician, who specializes in chronic-pain treatment. "I can't even write a prescription for Tylenol 3 if someone has a migraine."
机译:去年4月一个寒冷的早晨,在蒙大纳州熊牙山脉的阴影下,来自联邦药物管制局(dea)的五名特工走进了比林斯神经病学家理查德·尼尔森博士的办公室。他们花了六个小时梳理了他的记录,查获了72张病人图表并没收了他的配药许可证。到目前为止还没有,但据推测他被怀疑开了不正确的麻醉药品。尽管尼尔森有超过40年的杰出职业记录,但纳尔逊还是不得不花2万美元聘请律师,他们担心如果事实证明他的一名患者滥用了他的药物,政府会起诉他。这位73岁的医生专门研究慢性疼痛,他说:“我的做法沉没了。” “如果有人偏头痛,我什至不能为泰诺3开处方。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号