首页> 外文期刊>Time >In the Garden of Childish Delights
【24h】

In the Garden of Childish Delights

机译:在幼稚的花园中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The happiness of children is existential, not psycho-logical. Adults forget that, probably because of envy. As a small child I was wildly, unconditionally happy. By that I don't mean that I was well adjusted or that I was raised according to sound principles of mental hygiene. I mean that all my receptors were attuned to the world, that I felt things freshly and keenly, that my mind received impressions so powerfully that memories from that period stay true in my mind, like colored stones seen through water.
机译:儿童的幸福是存在的,而不是心理上的。成年人忘记了这一点,可能是因为嫉妒。小时候,我疯狂,无条件地快乐。我的意思不是说我已经很好地适应了我,或者我是根据健全的心理卫生原则长大的。我的意思是,我所有的感受器都适应了这个世界,让我新鲜而敏锐地感受到了一切,我的思想得到了如此深刻的印象,以至于那个时代的记忆一直铭记在心,就像透过水看到的彩色石头一样。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号