...
首页> 外文期刊>Time >Artists & Entertainers
【24h】

Artists & Entertainers

机译:艺术家与艺人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

So many actresses in their early prime seem in arkested adolescence. Their coquetry and little-girl voices suggest they're campaigning for prom queen, not great film roles. Cate Blanchett is gloriously different. She's a grownup, radiating an aristocracy that has no fancy airs, just a warm, alert intelligence. Beauty helps, and height (she's 5 ft. 8 1/2 in.), but what's crucial is that regal poise. Onscreen her magic can ennohle those in her orbit (when she's a virgin queen in Elizabeth or the Lady of Lorien in The Lord of the Rings). Sometimes it dashes them on the rocks of malice (as in Veronica Guerin and Notes on a Scandal). Either way, as an icon or a threat, the Blanchett woman is a prize worth fighting, scheming, dying for.
机译:这么多的年轻女演员在青春期似乎就显得茫然无措了。他们的风骚和小女孩的声音表明,他们正在为舞会皇后而不是伟大的电影角色而战。凯特·布兰切特(Cate Blanchett)与众不同。她是一个成年人,散发出贵族气息,没有花哨的气息,只有温暖,机敏的情报。美丽有助于提升身高(她的身高为5英尺8 1/2英寸),但至关重要的是富丽堂皇的平衡感。在银幕上,她的魔力可以使轨道上的那些魔咒(当她是伊丽莎白的处女女王或《指环王》中的洛里安夫人时)。有时,它们会在恶意的岩石上飞奔(如Veronica Guerin和《丑闻笔记》中的内容)。无论是作为标志还是威胁,布兰切特女人都是值得为之奋斗,诡计多端,垂死挣扎的奖项。

著录项

  • 来源
    《Time 》 |2007年第20期| p.128130-132135137140143-144147150| 共11页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 连续出版物 ; 政治、法律 ;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号