首页> 外文期刊>Time >Dr. Banville and Mr. Black
【24h】

Dr. Banville and Mr. Black

机译:班维尔博士和布莱克先生

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

John banvijlle is an irish writer of austere, erudite, literary novels. A Booker winner, he's famous for being relentlessly highbrow. Benjamin Black writes mystery novels; his slender, nasty The Lemur(Picador; 132 pages) appears this month. The funny thing about Black is that he and Banville are the same person. It's currently chic for fancy novelists to slum it in the lower genres, the way Marie Antoinette used to dress up as a peasant and milk cows. Sebastian Faulks just wrote a James Bond novel; Michael Chabon's The Yiddish Policemen's Union was a noir mystery set in an alternate universe. Some writers find the discipline invigorating: look at The Road, Cormac McCarthy's fling with apocalyptic science fiction. Some don't: Martin Amis' Night Train was an under-cooked attempt at hard-boiled detective fiction. It turns out that trashy books are as hard to write as good ones.
机译:约翰·班维耶(John banvijlle)是一位爱尔兰作家,她写的是严肃,博学的文学小说。他是布克奖的获得者,以无情的高傲着称。本杰明·布莱克(Benjamin Black)撰写神秘小说。他细长,讨厌的狐猴(皮卡多尔; 132页)本月出版。关于布莱克的有趣之处在于他和班维尔是同一个人。目前,对于幻想小说家来说,以较低的类型来贫民区是一种时髦,就像玛丽·安托瓦内特(Marie Antoinette)以前打扮成农民和奶牛一样。塞巴斯蒂安·福克斯(Sebastian Faulks)刚刚写了一部詹姆斯·邦德小说。迈克尔·夏邦(Michael Chabon)的“意第绪警察联盟”是一个另类宇宙中的黑色奥秘。一些作家发现这门学科令人振奋:看看《道路》,科马克·麦卡锡(Cormac McCarthy)带着世界末日的科幻小说大放异彩。有些人没有:马丁·阿米斯(Martin Amis)的《夜行》是对煮熟的侦探小说的未充分尝试。事实证明,垃圾书和好书一样难写。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号