首页> 外文期刊>Time >Sara Blakely turned a pair of footless pantyhose into a multimillion-dollar business
【24h】

Sara Blakely turned a pair of footless pantyhose into a multimillion-dollar business

机译:莎拉·布雷克利(Sara Blakely)将一条赤脚连裤袜变成了价值数百万美元的生意

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"It was because of my own butt," says Sara Blakely, matter-of-factly explaining how she came up with the concept for her first pair of Spanx, the modern-day girdle Blakely, 38, invented 11 years ago with $5,000 in hard-earned savings. "I did not like the way my rear end looked in white pants, and like so many women, I couldn't figure out what to wear under them." Spanx's 2008 retail sales were estimated at $350 million, and today the brand has more than 200 products that slim and smooth body parts extending way beyond the behind.
机译:“这是因为我自己的屁股,”莎拉·布雷克利说,实际上是在解释她如何提出她的第一双Spanx的概念,这是现年38岁的腰带布雷克利,是11年前以5,000美元的价格发明的来之不易的积蓄。 “我不喜欢我的后端穿白色裤子的样子,而且像这么多女人一样,我不知道该穿什么。” Spanx 2008年的零售额估计为3.5亿美元,如今,该品牌拥有200多种产品,纤细而光滑的身体部位远远超出了其后。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第10suppla期|39|共1页
  • 作者

    Betsy Kroll;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:41:46

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号