首页> 外文期刊>Time >The Moment
【24h】

The Moment

机译:此时此刻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

President obama has often talked about the mess he inherited from his predecessor, but on this occasion, the worst imaginings of the Bush Administration served him well. Authorities in Mexico said 150 people are believed to have been killed by swine flu. More than 100 in seven other countries are infected. But it almost doesn't matter that Obama has had no Health and Human Services Secretary to manage the response-or a surgeon general or a head of the CDC or a border-patrol commissioner. The contingency plans were already in place.rnIn 2005, amid fears of bio-terrorism or a deadly bird-flu outbreak, President George W. Bush proposed the $7 billion National Strategy for Pandemic Influenza, meant to boost the availability of antivirals, ventilators and vaccines.
机译:奥巴马总统经常谈论他从前任继承而来的混乱局面,但这次,布什政府最糟糕的想象对他很有帮助。墨西哥当局说,据信有150人死于猪流感。其他七个国家中有100多个受到感染。但是,几乎没有关系,奥巴马没有卫生和公共服务部长来管理应对措施,也没有外科医生,疾病预防控制中心负责人或边境巡逻专员。 2005年,由于担心生物恐怖主义或致命的禽流感暴发,布什总统提出了70亿美元的《国家大流行性流感战略》,旨在增加抗病毒药,呼吸机和呼吸道疾病的获取。疫苗。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第18期|21-21|共1页
  • 作者

    NANCY GIBBS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:40:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号