首页> 外文期刊>Time >Ring, Ring, Bollywood Calling!
【24h】

Ring, Ring, Bollywood Calling!

机译:响,响,宝莱坞电话!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In 2006, long before slumdog Millionaire awakened U.S. moviegoers' inner Bollywood, three Americans of Indian heritage nurtured an instinct that digital Bollywood content would become a hot ticket in the U.S. market.rnToday, three-year-old Saavn (an acronym for South Asian audiovisual network) controls global distribution rights, outside India, to a massive number of Bollywood films, songs, albums and music videos, all downloadable to iPods, MP3 players, cell phones and computers. And if consumers in America are captivated by the song-and-dance extravaganzas of Bollywood-the umbrella name for Mumbai's film industry-Saavn believes its offerings will be attractive marketing tools for U.S. companies.
机译:2006年,在贫民窟的百万富翁唤醒美国电影观众的内心宝莱坞之前,三名印度裔美国人发明了一种本能,即数字宝莱坞内容将成为美国市场上的热门票。视听网络)控制着印度以外的大量宝莱坞电影,歌曲,专辑和音乐视频的全球发行权,所有这些都可以下载到iPod,MP3播放器,手机和计算机上。而且,如果美国消费者被宝莱坞的歌舞表演所吸引-孟买电影业的总称-萨恩(Saavn)相信,其产品将成为美国公司有吸引力的营销工具。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第6期|vi|共1页
  • 作者

    COELI CARR;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:40:18

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号