首页> 外文期刊>Time >Without a Trace
【24h】

Without a Trace

机译:无影无踪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There comes a time in thernlife cycle of every celebrity scandal when outrage and finger-pointing metamorphose into pity and averting of the eyes. In the Tiger Woods debacle, that point was reached around the end of February, when the world first learned about TigerText. The golfer had become so synonymous with spousal betrayal, it seemed, that someone named a cheating aid after him.
机译:每个名人丑闻的生命周期中都有一段时间,当愤怒和指责变态变成可怜和避免眼睛时。在老虎伍兹(Tiger Woods)惨案中,这一点在2月底左右才达到,当时世界上第一次了解TigerText。高尔夫球手似乎已成为配偶出卖的代名词,似乎有人以他为名字命名了作弊辅助工具。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2010年第15期|p.54|共1页
  • 作者

    BELINDA LUSCOMBE;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:38:29

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号