首页> 外文期刊>Time >Dad, Can I Borrow The Country?
【24h】

Dad, Can I Borrow The Country?

机译:爸爸,我可以借这个国家吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It Is A Warm February Afternoon, Andrnthe sun is streaming through the open doors of a large, airy farmhouse outside Libya's capital, Tripoli. Trays of dates and almonds are laid out in the living room, where the owner of the house, relaxed in a North African robe and slippers, sips orange juice freshly squeezed from the orchard outside. All is a picture of prosperity and calm.
机译:温暖的二月下午,安德森(Andrnthe)的阳光从利比亚首都的黎波里外的一栋通风农舍开放。客厅里摆放着枣子和杏仁托盘,房子的主人穿着北非的长袍和拖鞋放松身心,,饮着从果园外面新鲜榨出的橙汁。一切都是繁荣与平静的景象。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2010年第14期|p.35|共1页
  • 作者

    VIVIENNE WALT;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号