首页> 外文期刊>Time >Don't Hold Your Breath
【24h】

Don't Hold Your Breath

机译:不要屏住呼吸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

DOUBLE DIP IS NOT A TERM that a government keen to extricate itself from the economic-crisis-management business likes to hear. A couple of weeks ago, the Obama Administration was poised to switch to growth mode. Then the ugly data started pouring in like the overflowing Mississippi. First-quarter GDP numbers showed a measly 1.8% increase, well short of the expectations of above 3%, and second-quarter estimates are not much better. Then came a report on housing-price declines that have not been seen since the Great Depression, followed by reports of consumer spending at six-month lows and weak manufacturing surveys. The worst was unemployment figures to make you cry: a mere 54,000 jobs were created in May, less than half ofwhat was expected and less than a third of what is needed to lower a 9.1% unemployment rate.
机译:热衷于从经济危机管理业务中脱身的政府不愿听到双重倾诉。几周前,奥巴马政府准备转变为增长模式。然后,丑陋的数据开始像泛滥的密西西比河一样涌入。第一季度GDP数字仅增长1.8%,远低于3%以上的预期,而第二季度的估计也并不好。随后是住房价格下跌的报告,这是自大萧条以来从未出现过的报告,随后是消费者支出处于六个月低点和制造业调查疲软的报告。最糟糕的是失业数字让您大哭:5月份仅创造了54,000个工作岗位,不到预期的一半,还不到降低9.1%失业率所需的三分之一。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2011年第25期|p.23-26|共4页
  • 作者

    RANA FOROOHAR;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:36:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号