首页> 外文期刊>Time >Blue Ivy League. Beyonce and the need for more celebrities who breast-feed
【24h】

Blue Ivy League. Beyonce and the need for more celebrities who breast-feed

机译:蓝色常春藤盟。碧昂斯(Beyonce)和需要更多名人进行母乳喂养的人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If you're a new or expectant mom who happens to be somewhat famous, you probably received a save-the-date earlier this month for afternoon tea at Jenna Elfman's Los Angeles home on April 14. Elfman, along with fellow actress Kelly Preston and former pro boxer Laila Ali, is hosting the event to promote breastfeeding among the glitterati, with the idea that doing so will benefit their offspring as well as their fans. "Celebrities are the trendsetters," says Bettina Forbes, co-founder of Best for Babes, the breast-feeding advocacy group that will be at Elfman's house to field questions. "They are capable of making things that people are squeamish about cool and hip." Best for Babes hopes stars can do for breast-feeding what Katie Couric did for colonoscopies and Gisele Buendchen did for water birth.
机译:如果您是刚出名的新妈妈或准妈妈,您可能会在本月初在4月14日在珍娜·埃尔夫曼(Jenna Elfman)在洛杉矶的家中收到下午茶的保存日期。前职业拳击手莱拉·阿里(Laila Ali)主办了这项活动,目的是在闪亮人士中促进母乳喂养,其目的是使他们的后代以及粉丝受益。 “名人是引领潮流的人,” Best for Babes联合创始人贝蒂娜·福布斯(Bettina Forbes)说,这是将在Elfman的家中提出问题的母乳喂养倡导组织。 “他们有能力使人们对酷炫和时髦感到迷恋。”最适合婴儿的希望是,明星们可以为母乳喂养做出贡献,就像凯蒂·库里克(Katie Couric)为结肠镜检查所做的那样,吉赛尔·布恩辰(Gisele Buendchen)为生育水所做的那样。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2012年第11期|p.53|共1页
  • 作者

    Bonnie Rochman;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号