...
首页> 外文期刊>Time >Spy vs. Spy
【24h】

Spy vs. Spy

机译:间谍与间谍

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Nearly a century ago, long before the National Security Agency existed, there was the Black Chamber. Founded after World War I, the New York City-based office-formally called the Cipher Bureau and disguised as a commercial company-existed to crack the communications codes of foreign governments. The bureau closed in 1929, a decision Secretary of State Henry Stimson later justified with the quaint declaration "Gentlemen do not read each other's mail."
机译:大约一个世纪之前,就在国家安全局成立之前很久,这里就有黑厅。成立于第一次世界大战后,总部位于纽约的办公室正式称为密码局,并伪装成一家商业公司,旨在破解外国政府的通信法规。该局于1929年关闭,国务卿亨利·斯廷森(Henry Stimson)的决定后来以古雅的声明“先生们不互相阅读对方的邮件”为理由。

著录项

  • 来源
    《Time 》 |2013年第20期| 14-14| 共1页
  • 作者

    MICHAEL CROWLEY;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号