首页> 外文期刊>Time >A Leadership Shortage: His policies are fine. But the President is often a prisoner of his instincts
【24h】

A Leadership Shortage: His policies are fine. But the President is often a prisoner of his instincts

机译:领导力短缺:他的政策还不错。但是总统常常是本能的囚徒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On the first monday in october, Kasie Hunt of NBC asked U.S. Senator Mark Pryor, an Arkansas Democrat, what his feelings were about President Obama's response to the Ebola threat. He said, and I quote, "Ahhh-uhhhhhhhhhm," followed by two minutes of gobbledygook. Two days later, Alison Lundergan Grimes, the Democratic candidate for U.S. Senator from Kentucky, was asked who she voted for in 2008 and 2012. Her answer was similarly excruciating, and foolish. She cited the privacy of the ballot box. And about the same time, former-nearly-everything Leon Panetta landed a hammer blow on his old boss: "He [Obama] approaches things like a law professor in presenting a logic of his position... My experience in Washington is that logic alone doesn't work. Once you lay out a position, you are going to roll up your sleeves and you have to fight to get it done... In order for Presidents to succeed, they cannot just-when they run into problems-step back and give up."
机译:10月的第一个星期一,美国全国广播公司(NBC)的凯西·亨特(Kasie Hunt)向阿肯色州民主党人美国参议员马克·普赖尔(Mark Pryor)询问,他对奥巴马总统对埃博拉威胁的反应有何感想。他说,我引用“ Ahhh-uhhhhhhhhhm”,接着是两分钟的咕bble咕ook。两天后,来自肯塔基州的美国参议员民主党候选人艾莉森·伦德甘·格莱姆斯(Alison Lundergan Grimes)被问及她在2008年和2012年投票给谁。她的回答同样令人震惊,也很愚蠢。她列举了投票箱的私密性。大约在同一时间,几乎所有前任莱昂·帕内塔(Leon Panetta)都对他的老老板发了重击:“他[奥巴马]像法律教授一样,提出自己的立场逻辑……我在华盛顿的经验是一旦摆出一个职位,你就会袖手旁观,必须为实现这一目标而奋斗……为了使总统成功,他们不能-当他们遇到问题时-退后一步,放弃。”

著录项

  • 来源
    《Time》 |2014年第16期|18-18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:32:04

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号